Филипп Йегер, докторант из Берлина, изучает в Актобе казахский язык. «Я здесь работаю и решил, что должен знать язык местного народа», – говорит он.

Филипп Йегер, докторант из Берлина, изучает в Актобе казахский язык. «Я здесь работаю и решил, что должен знать язык местного народа», – говорит он. Филипп старается говорить на казахском везде: на улице, в магазине, с соседями. Люди этому удивляются и… отвечают на русском.
…В центре по изучению языков идёт урок. У Филиппа очередное занятие.
– Расскажи о своей родине, – просит его учитель.
Тщательно подбирая слова, Филипп на казахском рассказывает о Германии и о родном Берлине.
– Скоро экзамен, – говорит он. – Я хочу получить «пять».
Преподаватель Клара Сергазина объясняет: чтобы получить пятерку, надо сдать тест, ответить правильно на 50 вопросов по лексике и грамматике, написать диктант, прочитать текст, составить диалог и рассказ.
Филипп надеется, что с заданиями справится. Чтобы лучше освоить язык, он старается больше говорить по-казахски.
Акцент на историю
– Я докторант, этнолог, – рассказывает Филипп Йегер. – Пять лет назад по студенческому обмену приехал учиться в КазГУ, изучал казахский. Работал в Китае, Турции, Таджикистане, в январе снова вернулся в Казахстан. Тема моей работы: миграция населения и влияние миграции на культуру. Моим исследованием заинтересовалась ваша Академия наук. Мне интересно здесь работать, но есть одна проблема. Люди тяжело идут на контакт. Я занимаюсь исследованием, менять что-либо не моя задача. Мои коллеги по университету изучают проблемы миграции в Африке, Индии, других странах.
Для учебы по обмену я не случайно выбрал Казахстан. Я тюрколог, год учился в Таджикистане. В Германии у меня были друзья-казахи, они много рассказывали о своей стране. У нас учатся около 1000 студентов из Казахстана. Я знал, что у вас огромная страна, что здесь степи, посёлки находятся очень далеко друг от друга. Ещё я был наслышан, что у вас очень гостеприимный народ. В этом я убедился, как только приехал в Алматы. Прямо в автобусе ко мне подходили люди, спрашивали, откуда я, приглашали домой на чай. У нас так не принято. На тех, кто заговаривает в транспорте, смотрят косо. Могут подсказать, как куда-то доехать, но не более.
Меня, как ученого, Казахстан привлёк тем, что это многоэтническая страна. В Германию первые гастарбайтеры приехали 40 лет назад. Это были турки. Сейчас их 3 миллиона. Немцы не знают, как их принимать. Страна рассчитывала, что они поработают и уедут, но гастарбайтеры остались. С этим связано много проблем. У нас распространена исламофобия. На примере Казахстана я хочу показать, как много разных народов живут мирно. Меня удивило, что у вас казахи могут поздравлять православных с Пасхой. Немцы никода мусульман с Курбан айтом не поздравляют.
Мне интересна тема оралманов в Казахстане. Они стараются поселиться в крупных городах. Я понял, что это связано с экономикой.
Зять из Берлина
Супруга Филиппа – казашка. Её зовут Гульжан. Вместе с Филиппом они учились в КазГУ, год назад поженились. Гульжан помогает супругу проводить исследования. Она тоже этнограф.
– Я ваш күйеу бала, – смеется Филипп. – Когда я сообщил родителям, что женюсь на казашке, папа одобрил мой выбор, а мама сказала: «Разве в Германии нет красивых девушек?». Но, познакомившись с Гульжан, она её полюбила. Мама сейчас даже больше с ней общается, и иногда я спрашиваю ее: «Кто в этом доме ребёнок – я или Гульжан?». Моя мечта иметь много детей, как это заведено в казахских семьях. Я у родителей один. У нас типичная немецкая семья. Здесь друзья придумали мне казахское имя, называют меня Арманом. У меня даже есть уру. Казахи, у которых я жил в Павлодарской области, были из рода найман, я в шутку тоже называю себя найманом. Имя Филипп в переводе с греческого означает друг лошади, а фамилия Йегер – охотник, по-казахски – аңшы.
– Что вам нравится и не нравится в Актобе?
– Нравятся люди, и не травится общественный транспорт. Я здесь конак и по казахским традициям не должен критиковать, но немцы очень прямолинейные, поэтому скажу: вам надо менять систему городского транспорта. У вас в автобусах всегда много людей. Водители совсем не уважают пассажиров, что в Германии невозможно. Там, если человек в автобусе упадет, водитель платит большой штраф, у вас это бывает часто. Я сам много раз помогал пожилым людям. Мне кажется, проблему могли бы решить трамваи.
Я вам спою
– Говорят, что учить язык легко через песни. Вы знаете казахские песни?
– Нет. Но я знаю студентов в Алматы, которые поют песни Абая, читают его стихи, но не могут на остановке на казахском спросить, как и куда доехать. Это надо менять. Надо учить язык так, чтобы суметь применять его в жизни. Для этого нужно при преподавании казахского языка больше учить слов, диалогов, а потом переходить к грамматике. В вузах много времени уделяют теории, а не практике. Я учил в Китае китайский, там немного другая система изучения языка. Но работой центра по обучению языкам в Актобе я доволен. Наши преподаватели знают проблему, о которой я говорю, и стараются давать больше диалогов. Подход к каждому индивидуальный. Меня очень удивило, что курсы эти бесплатные. У нас такие занятия стоят дорого. Мне ещё бесплатно дали учебники, чтобы я занимался сам. У нас, если хочешь учить язык, идёшь в магазин и покупаешь книги сам, и стоят они недешево.
– Оценки вам ставят?
– Мен төрт және бес аламын, – смеется Филипп и продолжает: – Немецкий режиссёр снял телерепортаж «Мильк унд хунеш аус Родфронт», «Молоко и мёд из Родфронта». Родфронт – киргизский аул, куда в войну выслали много немцев. Они так и не выучили русский, но хорошо знают киргизский язык. Около 500 человек вернулись в Германию и живут недалеко от Ганновера. Они и там помнят киргизский. Я хочу, вернувшись в Германию, говорить с друзьями-казахами по-казахски.
УЧИМ БЕСПЛАТНО
Сания Уткелбаева,
директор центра по обучению языкам:
– Наш центр открылся в 2007 году. У нас учатся люди разных национальностей, среди них и иностранцы. В прошлом году курсы казахского языка прошли 8 волонтёров Корпуса мира из Кореи, были китайцы, итальянец.
Среди учащихся есть служащие, домохозяйки и пенсионеры. Обучение бесплатное. Найти нас можно по адресу: ул. Бр. Жубановых, 257 «Б».